Friday, February 1, 2019

Zuleiha sau descoperirea libertății interioare



După ce, în ultimii ani, nume ca Evgheni Vodolazkin și Ludmila Ulițkaia au readus în rândul  cititorilor de pretutindeni gustul pentru literatura rusească, încă un nume își face loc în galeria marilor scriitori ruși contemporani: Guzel Iahina. De origine tătară, născută în 1977 la Kazan, Guzel Iahina locuiește la Moscova, fiind absolventă a școlii de cinematografie. A lucrat în relații publice, marketing și a colaborat cu diverse reviste.


În 2015 a publicat primul său roman, Zuleiha deschide ochii, care este tradus ori se află în curs de traducere în peste 20 de limbi și pentru care a primit deja importante premii literare. Trăind la granița dintre cultura tătară și cea rusă, tânăra scriitoare este pusă de Ulițkaia sub semnul biculturalismului, cei doi eroi din romanul său așezând față în față chiar cele două lumi: Zuleiha este o țărancă din Tatarstan, iar Ivanov este ofițer al Armatei Roșii. Personajul feminin este inspirat chiar din viața bunicii autoarei, învațătoare tătară care a petrecut 16 ani într-o colonie de muncă din Siberia.
Ca și în celebrul Laur al lui Vodolazkin, și în romanul Zuleiha deschide ochii, dincolo de reperele concrete ale evenimentelor istorice radicale (Gulagul anilor ´30, deportarea în Siberia a țăranilor înstăriți și a unor intelectuali, construirea lagărelor de muncă în care au ajuns șase milioane de oameni), tema centrală a romanului o constituie salvarea umanului prin iubire, în condiții limită.
Primele pagini ale romanului reconstituie sinestezic lumea arhaică, brutală a unui sat tătăresc aparent atemporal. Zuleiha este o tânără soție, are deja patru fiice îngropate, este terorizată de o soacră oarbă, crudă și în plus cu darul prezicerilor întunecate. E măruntă, are ochi verzi, e supusă la munci grele, crede în spiritele pădurii, nu are rude, nu cunoaște o altă viață, alt tip de existență. Pînă când marea istorie o prinde în tăvălugul său și, după ce îi este omorât soțul, este deportată în Siberia, unde dă viață unui băiat. E nevoită să se adapteze unei lumi noi, și învață să trăiască între oameni, doi dintre ei schimbându-i radical viziunea: doctorul Wolf Karlovici, cel împietrit în trecutul său, și ucigașul soțului ei, comunistul Ignatov pe care va ajunge să-l iubească, în ciuda împotrivirilor raționale.
Privată de tot ce a însemnat viața sa anterioară, Zuleiha se trezește singură, într-o altă lume, înconjurată de oameni necunoscuți, purtând de grijă unui copil care de data asta nu îi mai moare. Și pentru prima dată iubește. Învață să-și recunoască feminitatea, să și-o exprime, să fie om, să treacă de la starea de „sclav”, cum spunea scriitoarea într-un interviu, la starea de om liber, de femeie puternică, capabilă să aibă grijă de ceilalți de pe alte poziții, să ia decizii în calitate de mamă și de femeie care iubește și care e iubită. Devine liberă când își depășește condiția de victimă, chiar dacă este într-o zonă concentraționară. Ajunge la libertate interioară și asta îi este de ajuns.
Cu răbdare, atentă la amănunte și nuanțe psihologice și sociale, Guzel Iahina creează o frumoasă poveste de dragoste între mărunta și sălbatica tătăroaică și trufașul ofițer rus care o lăsase văduvă. Fiecare dintre cele două persoanaje întruchipează un anumit tip de umanizare. Femeia scoasă din lumea duhurilor și a credinței în Alah învață cu greu să accepte  ajutorul oamenilor și să recunoască iubirea care se naște în ea față de bărbatul înfricoșător. La rândul lui, Ignatov cel afemeiat și vanitos, învață să protejeze o femeie și pe fiul acesteia. Învață să aibă grijă de oameni, se transformă din călăul lor în protector al umanității. Are o mapă în care sunt înscriși deportații, pe ea scrie Misiunea. El însuși va fi șocat de metamorfozele misiunii sale, după ce cunoaște vina și responsabilitatea. Scindat între datoria morală și cea ideologică, se va transforma din călău în victimă a regimului, când devine om, când impulsurile umanitare devin mai puternice decât cele ideologice:

„Mai rău e că nu vrea să plece. Cum se face că s-a atașat, pe măsură ce anii au trecut, de pământul asta aspru, neprietenos? De râul periculos, perfid, veșnic nestatornic, cu mii de culori și mirosuri? De pădurea nemărginită, întinsă până la orizont? De cerul rece, dăruind zăpadă vara și soare iarna? S-a atașat până și de oamenii aștia, dracu să-i ia – deseori ostili, grosolani, urâți, prost îmbrăcați, tânjind după casă, jalnici, ciudați, de neînțeles. Foarte diferiți. [...]
 Oameni, oameni, oameni – vede sute de chipuri. El a fost acela care i-a întâmpinat aici, la capătul lumii. I-a mânat în taiga, i-a stors de puteri cu munca silnică, le-a impus planul cu mână de fier, și-a bătut joc de ei, i-a speriat, i-a pedepsit. Le-a construit case, i-a hrănit, le-a asigurat provizii de alimente și medicamente, i-a apărat de cei de la centru. I-a ținut pe linia de plutire. Și ei pe el”.

Declara scriitoarea într-un interviu, referitor la transformarea acestor oameni:  „ei sunt nevoiți să supraviețuiască colaborând în taiga, și treptat, încetul cu încetul, ei înțeleg că importante nu sunt prejudecățile sociale, de clasă, de religie, de etnie, ci oamenii. Și pentru mine ăsta a fost sensul cel mai important al romanului”.
Intelectualii din Leningrad, „resturile leningrădene” care ajung în lagăr pentru a ușura societatea, fiind lipiți la un moment dat de trenul lui Ignatov, au o semnificație puternică în această temă a supraviețuirii spirituale din roman. În timp ce mulți dintre țăranii deschiaburiți mor, ei supraviețuiesc, deși slabi și prost îmbrăcați, scriitoarea recunoscând că s-a folosit de puterea auctorială pentru a demonstra că forța spiritului este mai puternică decât cea a trupului. Unul dintre personajele pitorești ale romanului este Isabella, vorbitoarea de franceză, cea care își păstrează manierele, demnitatea și rafinamentul în orice situație. Ea și pictorul îl vor face pe Iusuf, fiul Zuleihăi, să conștientizeze că mai există și altceva în viață, reușind chiar să evadeze din lagăr, pentru a putea studia arta, la Paris.
Zuleiha deschide ochii e un roman reușit din toate punctele de vedere, impresionând prin forța pe care autoarea o acordă iubirii și libertății interioare.

                                                                                          Autor: Dana Pîrvan

GUZEL IAHINA, Zuleiha deschide ochii, Cuvânt înainte de Ludmila Ulițkaia, Traducere și note de Luana Schidu, Humanitas Fiction, 2018

No comments:

Post a Comment

Jón Kalman Stefánsson - „Dă-mi întunericul și voi ști unde e lumina“

  https://www.observatorcultural.ro/articol/da-mi-intunericul-si-voi-sti-unde-e-lumina/ Literatura lui Jón Kalman Stefánsson este inconfunda...

Cele mai citite