Anuradha Roy este, la ora actuală, una dintre
cele mai citite și premiate scriitoare din India. Romanul Toate viețile pe care nu le-am trăit a fost publicat în 2018 și recompensat deja cu premii
importante, fiind tradus anul acesta și în limba română la Humanitas Fiction,
în colecția Raftul Denisei, de către Cristina Nicolae.
Pentru cititorii
români, Anuradha Roy a mărturisit că în timp ce făcea muncă de cercetare pentru
scrierea acestui roman, a descoperit povestea de dragoste dintre mătușa sa și
Mircea Eliade. Așadar, Anuradha Roy este chiar nepoata lui Maitreyi Devi, fiind
copil când familia sa a trăit scandalul binecunoscut nouă. O frumoasă surpriză
pentru cititorii români vor fi fragmentele din romanul Dragostea nu moare care se regăsesc în Toate viețile pe care nu le-am trăit, drama eroinei acestui roman rezonând
cu cea trăită de Maitreyi.
Toate viețile pe care nu le-am trăit este un amalgam de ficțiune și istorie. Are forma unui
roman al memoriei, confesiunea retrospectivă a bărbatului de șaizeci de ani începând
brusc, cu evenimentul major trăit la nouă ani: „În copilărie, toți mă știau
drept băiatul a cărui mamă fugise cu un englez”. Aceasta este trauma care îi va
amprenta întreaga viață și în jurul căreia vor fi înfățișate viețile tuturor
perosnajelor, printre care și a pictorului german Walter Spies.
Având în fundal
luptele prin care India s-a străduit să obțină independența în al Doilea Război
Mondial, cartea este un roman al iubirii, al pierderii, al familiei, al
copilăriei mutilate, al condiției femeii în societatea indiană, al soției care
și trăise adolescența în libertate si se confruntă cu restricțiile mariajului,
dar mai cu seamă al femeii artist, care
se vede nevoită să aleagă între creșterea copilului și urmarea pasiunii ce
implică libertate și ignorarea restricțiilor sociale.
Mîșkin va rămâne nu
doar fără mamă, ci și fără tată, întreaga sa viață reducându-se la dragostea
pentru plante și la îmblânzirea fantasmelor trecutului, înfruntând povara unei
așteptări pline de anxietate: „Așa cum picioarele își modelează singure
încălțămintea nouă pentru ca, în timp, să nu le mai provoace durere, tot așa
mi-am modelat și eu trecutul pentru mine. Îmi vine destul de bine acum, pot să
trăiesc în el. E o cochilie în care pot să mă retrag fără teama că o să mă
rănesc".
Întreaga viață,
bărbatul și-o va trăi într-un teribil gol afectiv și va încerca să-și explice
comportamentul mamei, mai ales prin prisma paradoxului dintre nevoile femeii și
așteptările societății, acesta fiind și punctul în care romanul lui Maitreyi Devi
se integrează în Toate viețile pe care nu
le-am trăit.
Îmbinarea planului
istoric cu cel al suferințelor universal-umane, subtilitatea scriiturii, emoția
detaliilor, simțul naturii și singularitatea personajelor ce iubesc literatura,
pictura și natura, preferând liberatate și înțelegerea de profunzime a comportomantelor umane – sunt
doar o parte dintre motivele pentru care așez acest roman pe raftul
preferințelor mele.
ANURADHA ROY, Toate vietile pe care nu le-am trait,
Traducere și note de Cristina Nicolae, Humanitas Fiction, 2020
No comments:
Post a Comment