Dintre
romanele de debut transpuse în limba română anul trecut, Vremuri interesante al scriitoarei irlandeze Naoise Dolan – tradus la
Humanitas Fiction de către Mihaela Buruiană - se remarcă printr-o abordare
inedită a unor subiecte ce riscă să rămână sau să devină banale.
Naoise
Dolan este o scriitoare irlandeză de doar 30 ani care s-a confruntat în școală cu
bullyingul homophobic, declarându-se mai târziu drept queer. La 27 de ani a
fost diagnosticată cu autism, iar după 2016 a trăit o vreme în Singapore, în Hong
Kong (a fost profesoară), dar și în Italia, iar din 2018 trăiește cu
intermitențe în Londra. Experiențele existențiale i-au hrănit literatura, iar
romanul de debut din 2020 a fost deja tradus în numeroase limbi, urmând a fi
ecranizat de Amazon Studio.
Vremuri
interesante este romanul unei iubiri moderne. Protagonista romanului este
Ava, o tânără de 22 de ani, originară din Dublin, mutată în Hong Kong, unde
predă engleză și unde îl cunoaște pe Julian, un bancher englez bogat, de 28 de
ani, educat la Oxford, cu care se împrietenește și în al cărui apartament se
mută. Nu îi place munca de profesoară și bani are puțini, se mutase în Hong
Kong, lichidându-și contul de economii pentru avort (aici autoarea taxează
atitudinea coercitivă a Irlandei față de drepturile de maternitate ale
femeilor). I s-au repartizat orele de gramatică pentru că îi lipsește căldura
sufletească. Relația dintre ea și Julian este inițial bazată pe sex și pe
confort material, apoi complicată de gelozie și de nevoia de control, obsesie
ce complică totul. Iubirea și cunoașterea de sine devin o provocare. Pentru Ava,
relațiile sunt un joc de putere, o tranzacție emoțională și un confort
material. Se bucură de apartamentul confortabil al bancherului elegant, dar
vrea mai mult, vrea ca celuilalt să îi pese mai mult decât îi pasă ei: „Ce
doream era ca sentimentele lui Julian să fie mai puternice decât ale mele.
Nimeni nu ar înțelege asta. Voiam un dezechilibru de putere și voiam să fie în
favoarea mea”. Sau: „Mă bucur că Julian nu cere intimitate, dar mă enervează că
nu o oferă”.
Julien
pleacă pentru câteva luni din Hong Kong și o lasă pe Ava să locuiască în apartamentul
său, relația dintre ei fiind în continuare prolixă, de o intensitate
nearticulată. Naoise Dolan reușește să mențină trează atenția cititorului, căci
complică intriga și introduce în poveste o a treia persoană, pe Edith, o
avocată rafinată și bogată, cu care Ava începe să iasă tot mai des,
neputându-și lămuri o vreme sentimentele pentru aceasta. Întâlnirile platonice
se transformă în întâlniri romantice.
Ava
are stări și sentimente noi asupra cărora să se interogheze, iar noua poveste
de dragoste îi oferă noi perspective asupra propriei identități. Dar nici
Julian nu știe de Edith, nici Edith de Julian, până în capitolul final. Avei nu
îi este ușor să decidă dacă se întoarce la confortul vieții cu bancherul sau
face un salt în necunoscut cu Edith.
Naoise
Dolan abordează în roman și importanța tot mai mare pe care o au în viața
noastră internetul, telefonul și aplicațiile cu care ne umplem timpul și
mintea. Stările personajului, gelozia, nerăbdarea, așteptarea, suspiciunea sunt
adesea strâns legate de ipostazele virtuale ale celor care constituie punctul
de interes al Avei. Pixelii oglindesc și influențează conexiunea umană.
Dolan
evită melodrama în favoarea unor puncte de vedere realiste, expuse franc. Ba
mai mult, aventurile Avei sunt mereu însoțite de preocuparea acesteia pentru
limbaj, dilemele legate de limbaj ascunzând preocupări sau mize emoționale:
„Conjunctivul se folosește pentru acțiuni posibile. Dacă îl evitam, asta
însemna că spunem numai lucruri adevărate? Sau, din moment ce nu diferențiam
imaginarul, poate că tot ce spuneam era o dorință sau un sentiment. Și poate că
păream proastă că nu știam gramatică”.
Ava
este un personaj cu o ambivalență perpetuă în cadrul triunghiului amoros, iar proza
este aparent dezordonată, oglindă a gândurilor împrăștiate ale protagonistei. Dolan
coboară foarte adânc în conștiința personajului, în care se reflectă însă și
probleme care țin de capitalism, drepturile femeilor într-o lume încă
patriarhală, inegalități sociale, domestice și emoționale.
Percepția
propriului corp, interogarea propriei identități, apartenența la categoria
feministelor, lupta pentru afirmare și dinamica puterii sexului, autoprotecția,
conștientizarea vulnerabilităților, permanenta zbatere pentru autocunoaștere sunt
mize ce fac din roman mult mai mult decât o poveste de dragoste, iar cititorul
rămâne conectat, chiar dacă stilul e lipsit de emoție, alert, cu propoziții
scurte, emoțiile fiind împărtășite adesea sec, abraziv. Ambivalența frazelor,
cu subtilități și ironii inteligente, provoacă adesea zâmbete și fidealizează
cititorul.
Naoise
Dolan, Vremuri interesante, Traducere
din engleză și note de Mihaela Buruiană, Humanitas Fiction 2022
No comments:
Post a Comment